Принц Хаосу - Страница 55


К оглавлению

55

Вони призупинилися.

Раптово зліва від мене виникла громіздка фігура. Це був Далт, оголений меч — в руці. Через мить тут же опинився Люк. Потім Найда. Четверо стояли обличчям до обличчя з чотирма, розділені вогнем.

— Тепер вона наша, — сказав Далт і зробив крок уперед.

— Помиляєшся, — Ерік, виймаючи зброю, перетнув кордон.

Далт був на пару дюймів вище Еріка, і руки в нього були довшими. Він тут же рвонувся вперед. Я очікував рубаючого удару від того великого клинка, який він носив, але він пішов на атаку уколом. Ерік, що використовував зброю полегше, ступив убік і зайшов Далту під руку. Далт опустив вістря клинка, пересунувся вліво і парирував. Обидва види зброї були пристосовані для абсолютно різних технік: клинок Еріка належав до класу більш важких рапір, клинок Далта — до класу легких широких мечів. Клинок Далта був одноручний для досить великого і досить сильного парубка. Мені б довелося орудувати ним двома руками. Потім Далт спробував завдати рубаючого удар вгору, щось на зразок того, про який японські фехтувальники згадують як про кіріаге. Ерік просто відступив назад і спробував здійснити удар, що рубає зап'ястя, як тільки клинок супротивника пройшов мимо. Далт раптом змістив ліву руку до руків'ї і виконав сліпий дворучний удар, щось на зразок нанаме гирі. Ерік продовжував кружляти, намагаючись знову дістати зап'ястя Далта.

Раптово Далт розтиснув праву руку і дав їй відлетіти назад, коли його права нога виконала величезний крок півколом назад, а ліва виявилася попереду, залишивши його в лівосторонній європейській позиції en garde, з якої його могутня рука і вражаючий клинок тут же випростались, виконавши внутрішній удар по клинку Еріка, що закінчився випадом. Ерік парирував, а його права нога пішла по діагоналі за ліву, і він відскочив назад. Коли захист його зім'яло, я побачив іскри. Він фехтував in sixte, тим не менш, упустив вістря під вдавано парируючий удар, витягнув руку in quarte, підкинувши і себе, і клинок в щось схоже на зупиняючий укол, цілячись в ліве плече, і як тільки їх парируючі удар зустрілися, вивернув зап'ястя і розполосував Далту ліве передпліччя.

Каїн зааплодував, але Далт просто звів руки і розвів їх, виконав дрібний хоп-степ, перейшовши в правосторонню позицію en garde. Вістрям зброї Ерік малював кола в повітрі і посміхався.

— Чудова в тебе виходить танцюлька, — сказав він.

Потім Ерік зробив випад, його парирували, він відступив, зробив крок у сторону, копнув Далта в колінну чашечку, промазав, потім дуже вчасно втік, так як Далт спробував завдати йому удар в голову. Теж переключившись на Японію, Ерік угвинтитися до правого боку більш великого суперника — маневр, який я бачив у вправі Кумача, — клинок його підвівся і опустився, коли помах клинка Далта пройшов мимо. Праве передпліччя Далта було вже вологим, я не помічав цього до тих пір, поки Ерік не розвернув зброю — клинок виставлений вперед і вгору, а гарда прикриває суглоби пальців — і не провів кулак в щелепу Далту. Потім він копнув його під коліно, вдарив у ліве плече. Далт спіткнувся і впав. Ерік негайно врізав йому по нирках, ліктю, стегні — останнє лише тому, що знову промазав по коліну — наступив на зброю Далта, хитнувши власним клинком, щоб підвести вістря до серця супротивника.

Я так сподівався, — раптово усвідомив я, — що Далт надере Еріку задницю… не тільки тому, що Далт був на моїй стороні, а Ерік — ні, а через розвеселі часи, які Ерік влаштував моєму татові. Тепер я сумнівався, що в окрузі залишилося дуже багато фахівців по надиранню дуп. І до нещастя, двоє з них стояли по іншу сторону намальованого мною кордону. Еріка міг би заламати Жерар. Бенедикт, Майстер Зброї в Амбері, міг покласти його будь-якою зброєю. А у нас навіть з ті'га на нашій стороні я не бачив великих шансів проти них трьох, з Каїном для більшої переконливості… І якщо б я раптом сказав Еріку, що Далт йому єдинокровний брат, це ні на мить не сповільнило б удар, навіть якщо б Ерік раптом зважився повірити.

Так що я прийняв єдине рішення, яке міг прийняти. Вони, крім усього іншого, були всього лише примарами Амбера. Справжні Жерар і Бенедикт десь знаходилися в даний момент, і їм жодним чином не зашкодить те, що я зроблю з їх двійниками тут. Ерік і Каїн взагалі давно померли; Каїн був героєм-братовбивцею Війни з Лабіринтом і прообразом недавньої статуї, встановленої на Гранд Конкурсі з приводу вбивства, майбутнього пам'ятника майбутньому королю Кашера, який помстився за смерть батька. І Ерік, звичайно, героїчно поліг на схилах Колвіра, уникнувши, таким чином, смерті від руки мого батька. Кривава історія моєї родини прокотилася через мої думки, поки я будив спікарт, знову викликаючи хвилю вогню, що вже вивела з гри двох з моєї пташинно-драконячої рідні.

Рука у мене боліла так, нібито хтось врізав по ній бейсбольною бітою. З спікарта потягнувся джгут диму. Якусь мить четверо моїх прямостоячих дядечків стояли не ворушачись. А п'ятий продовжував лежати навзнак.

Потім — повільно — Ерік підняв зброю. І продовжував її піднімати, поки Бенедикт, Каїн і Жерар витягали свою. Він випростався, як тільки підняв його до обличчя. Решта зробили те ж саме. Це виглядало дивним салютом; погляд Еріка зустрівся з моїм.

— Я знаю тебе, — сказав він.

Потім вони всі завершили жест і стали бліднути, бліднути, перетворюватися в дим, що забрався геть.

Далт стікав кров'ю, у мене боліла рука, і до мене дійшло, що відбувається, як раз в ту мить, коли Люк з хрипом зітхнув і сказав:

— З цим покінчено.

Лінія мого вогню вже вичерпалася, але за ознакою, яку вона залишила, там де стояли мої зниклі родичі, повітря взялося мерехтіти.

55