Принц Хаосу - Страница 37


К оглавлению

37

Ні, це вже занадто, такого дозволити не можу. Бідну дівчинку зовсім розриває, лише тому, що їй довелося невчасно опинитися в Амбері і їй випало сподобатися мені. Так, я можу відчути філософський присмак у абстрактному і вирішити: так, було б о'кей принести в жертву одного безневинного заради блага багатьох. Так було там, у коледжі, і це було зав'язано на загальні життєві принципи. Але Корал була моїм другом, кузиною і коханкою… хоч і за таких обставин, які навряд чи можна допустити в залік; та швидка перевірка почуттів — так щоб знову не попастися — показала, що я цілком міг закохатися в неї. Все це означало, що філософія програла ще один раунд в реальному світі.

— Як давно вона послала людей, Юрт?

— Не знаю, коли вони пішли… І навіть чи пішли вони, — відгукнувся він. — А по різниці часів вони могли піти і вже повернутися.

— Вірно, — сказав я, і додав:

— Лайно!

Він обернувся і глянув на мене.

— Це важливо у всіх сенсах? — Вимовив він.

— Це важливо для неї, а вона важлива для мене, — відповів я.

Вираз його обличчя змінився на спантеличений.

— У такому разі, — сказав Юрт, — чому б тобі просто не почекати, поки її не призведуть до тебе? Якщо доведеться прийняти трон, це хоч підсолодить пілюлю. А якщо ні — вона все одно залишиться у тебе.

— Важко тримати почуття в секреті, навіть серед нечарівників, — сказав я. — Її можуть використовувати як заручницю.

— Ого. Противно говорити, але мене це радує. Тобто я хотів сказати… радий, що тебе ще хтось турбує.

Я опустив голову. Я хотів простягнути руку і доторкнутися до нього, але не зробив цього.

Юрт видав легкий мурлик, як колись у дитинстві, щось зважуючи в голові. Потім:

— Нам треба дістатися до неї раніше, ніж це зроблять вони, і відвезти куди-небудь в безпечне місце, — сказав він. — Або відібрати, якщо вони її вже злапали.

— «Нам»?

Він посміхнувся — рідкісна подія.

— Знаєш, яким я став? Я — крутий.

— Сподіваюся, що так, — сказав я. — Але уяви, що буде, якщо які-небудь свідки кажуть, що за всім цим стоїть парочка Всевидячих братів? Найвірогідніше — це вендета з Пташенятами Дракона.

— Навіть якщо їх втягнула Дара?

— Схоже, що розігріла їх вона.

— О'кей, — сказав він. — Ніяких свідків.

Я міг би заявити, що відмова від вендети врятує безліч життів, але це прозвучало б лицемірно, навіть якщо б я мав на увазі щось інше. Замість цього:

— Та сила, що ти набрався в Фонтані, — сказав я, — дає тобі дещо, про що я чув як про ефект «живого Козиря». По-моєму, ти був здатний перемістити як Джулію, так і себе.

Юрт кивнув.

— Можеш швиденько доставити нас звідси в Кашер?

Далекий звук величезного гонгу наповнив повітря.

— Я можу все, що можуть карти, — сказав брат, — і я можу взяти з собою будь-кого. Проблема лише в тому, що навіть Козирі не перекривають таких відстаней. Мені доведеться доставляти нас серією стрибків.

Знову пролунав гонг.

— Що відбувається? — Запитав я.

— Дзвін? — Сказав він. — Він означає, що ось-ось почнеться похорон. Він чутний у всіх дворах.

— Невдалий час.

— Можливо — так, може — ні. Це подарувало мені ідею.

— Розкажи.

— У нас буде алібі, якщо раптом доведеться вивести з гри пару-трійку Драконівських Пташенят.

— Яким чином?

— Різниця часів. Ми підемо на поховання, і нас побачать там. Ми вислизнем, злітаємо у справі, повернемося і будемо присутні при кінці церемонії.

— Думаєш, потік енергії дозволить це?

— Думаю, так. Я досхочу пострибав навкруг. І починаю підбиратися до реального вічуття потоків.

— Тоді — вперед. Чим більше безладу, тим краще.

Знову гонг.

Червоний — колір вогню життя, який наповнює нас, — при Дворі це колір траурних шат. Швидше я використав би спікарт, ніж Знак Логруса, щоб викликати відповідний одяг. Зараз я хотів уникати спілкування — навіть самого світського — з цією Силою.

Тоді Юрт козирнув нас в свої апартаменти, де у нього були відповідні шати з останнього похорону, на якому він побував. Мені теж хотілося хоч на мить відвідати свою стару кімнату. Якось, коли мене не будуть квапити…

Ми вимилися, причесали волосся, привели себе в порядок, швидко одягнулися. Потім я прийняв змінений вигляд, Юрт — теж, і ми знову навели марафет вже в цьому вигляді, перш ніж одягнутися відповідно до обставин. Сорочка, штани, куртка, плащ, браслети на ноги, браслети на руки, шарф і банданна в горошок — виглядали ми запально. Зброю довелося залишити. Ми планували повернутися за нею по дорозі назад.

— Готовий? — Запитав мене Юрт.

— Так.

Він схопив мене за руку, і ми перемістилися, прибувши на внутрішній край Площі-на-Краю-Світу, де синє небо темніло над загравою факельного вогню, яка витягнулась за маршрутом процесії. Ми пройшли вздовж плакальників в надії, що побачать нас багато людей. Мене привітали кілька старих знайомих. На нещастя, більшість хотіла зупинитися і поговорити: раз вже так довго не бачилися. У Юрта були аналогічні проблеми. Більшість також цікавилося, чому ми тут, а не в Руінааді — величезній скляної голці Хаосу далеко позаду нас. Регулярно повітря дрижало, коли гонг видавав тягучий дзвін. Я відчував, як тремтить грунт, так як ми були недалеко від джерела. Ми повільно проробили наш шлях через Плаза до масивної стелли з чорного каменю на самому краю Пекла, до брами-арки з застиглого полум'я і таких же сходів, що вели вниз: кожна сходинка і підтримка її — із замкненого у часі вогню. Грубий амфітеатр під нами був також прикрашений вогнем — який сам себе освітлював, звернений до чорної брили на кінці всього, і не було стіни за ним, лише відкрита порожнеча Пекла і та сингулярність, звідки виходить все.

37